

Minicursos
Minicurso:
Introdução ao universo do mangá
23/10/2024 (quarta-feira), 19h30 - 21h | Sala CL01
A oficina "Introdução ao universo do mangá" explorará os principais aspectos gráficos, históricos e culturais desse gênero narrativo, discutindo inclusive o seu potencial uso como ferramenta pedagógica em sala de aula. Ela abordará a origem e algumas características visuais marcantes, como o uso de onomatopeias, cores e direção de leitura, além de traçar uma evolução histórica desde os seus primeiros registros até o seu impacto global como soft power.
Edson Teixeira
do Nascimento

Unicamp
Doutorando em Linguística Aplicada pela Universidade Estadual de Campinas (Unicamp). Mestre em Linguística Aplicada pela Universidade de Brasília (UnB, 2013). Possui graduação em Licenciatura em Língua e Literatura Japonesa pela UnB (2004), graduação em Licenciatura em Língua Portuguesa e Literatura Brasileira pela UnB (2008) e graduação em Pedagogia pela Faculdade Albert Einstein (2010). Tem experiência na área de Alfabetização de crianças e já foi professor substituto do Curso de Letras-Japonês (2006 e 2007). É Professor da Secretaria de Estado de Educação do Distrito Federal desde 2005 e trabalha, desde 2011, como professor de língua japonesa no Centro Interescolar de Línguas de Ceilândia (CILC). Fundador e coordenador do curso de japonês da Cooplem Idiomas (Cooperativa de Ensino de Língua Estrangeira Moderna). Desenvolve pesquisas relacionadas à área de crenças e formação de professores, japonês como LE, português como LE/LA, produção de materiais didáticos e avaliação.
​Ayako Akamine

Unicamp
Docente de língua japonesa do Centro de Ensino de Línguas (CEL) da Universidade Estadual de Campinas - UNICAMP. Possui graduação em Letras (japonês/português) pela Universidade de São Paulo - USP (2008) e mestrado em Letras: Língua, Literatura e Cultura Japonesa pela mesma universidade (2012). Foi Diretora do CEL entre 2018 e 2020, Diretora Associada entre 2014 e 2018 e Coordenadora de Extensão entre 2012 e 2014. Possui cerca de 20 anos de experiência no ensino de língua japonesa, tendo atuado também em cursos de formação de professor. Tem interesse em pesquisas na área de Linguística, com ênfase em Linguística Aplicada, em estudos que abrangem temas como: ensino e aprendizagem de língua japonesa, identidade e formação de professores, e análise e elaboração de material didático.
Minicurso:
Estratégias para exames de proficiência
dos cursos de pós-graduação
23/10/2024 (quarta-feira), 19h30 - 21h | Sala CL02
Um minicurso com introdução a técnicas gerais de leitura e compreensão em inglês instrumental em provas de proficiência em inglês da pós-graduação, usando como exemplos aquelas ministradas na Unicamp, USP e UFMG. São abordadas estratégias de paráfrase e compreensão global de informações do texto com uso restrito de dicionários.
Raquel Rossini

Unicamp
Tradutora, intérprete bidirecional português - inglês, editora e professora, com experiência no mercado de edição e editoração. Possui graduação em Letras - Português / Licenciatura pela Universidade Federal de Minas Gerais (2011), com formação complementar em Filosofia e continuidade de estudos em Letras - Inglês / Licenciatura pela Universidade Federal de Minas Gerais.
​
É pós-graduada em Ensino de Inglês pelo Curso de Especialização em Ensino de Inglês - CEI da Faculdade de Letras da UFMG (2015) e é mestre em Linguística Teórica e Descritiva pela Faculdade de Letras da UFMG (2017). É especialista em tradução e interpretação profissional pela PUC-PR (2023) e doutoranda em Linguística Teórica pela Universidade Estadual de Campinas - UNICAMP.
​
Foi, também, professora (estagiária) do Centro de Extensão da Faculdade de Letras da UFMG, da Diretoria de Relações Internacionais (DRI) da UFMG e do programa Inglês Sem Fronteiras (IsF - CNPq / CAPES). Foi supervisora do Centro de Extensão da Faculdade de Letras da UFMG e participou do Grupo de Pesquisa Estudos Gramaticais da Língua em Uso: descrição e comparação nas abordagens funcional e cognitiva (GRAMALU) e do Grupo de Estudos sobre Pragmática, Texto e Discurso (GEPTED), da UFMG. Tem experiência na área de Linguística (revisão e edição de textos, tradução e ensino), com ênfase em Linguística Aplicada e encontra-se envolvida em estudos de Linguística Teórica e Descritiva, com enfoque em Linguística Cognitiva e Linguística Funcional. É membro efetivo da Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes - Abrates e já trabalhou em projetos de tradução para o PNUD, Booking.com e Organização da Nações Unidas.
​
Minicurso:
Políticas públicas de direito à língua e à educação
para pessoas surdas: Uma história das ideias
24/10/2024 (quinta-feira), 13h - 14h | Sala CL01
Entendendo com Pêcheux e Gadet (2010, 37) que “a questão da língua é [...] uma questão de Estado”, propomos com este minicurso estabelecer uma discussão em torno de políticas públicas de direito à língua e à educação para pessoas surdas. Essas políticas são entendidas aqui conforme a compreensão de Pfeiffer (2010, p. 85), ao abordar políticas de ensino, isto é, “enquanto textualizações de modos de interpelação dos sujeitos pela administração jurídica do Estado”. Desse modo, interessa-nos compreender como o Estado produz certos sentidos sobre língua, sujeito e educação em detrimento de outros, estabelecendo, assim, modos específicos de significar a surdez, as pessoas surdas e as línguas de sinais. Para isso, assumimos uma posição histórico-materialista a partir da relação entre a Análise de Discurso e a História das Ideias Linguísticas e traçamos um horizonte de retrospecção (Auroux, 2014) em torno da história do saber sobre a linguagem e o conhecimento linguístico, o que nos possibilitará situar a reflexão sobre a surdez e as línguas de sinais e seus efeitos no estabelecimento de políticas públicas.

Prof. Dr. Adielson Ramos de Cristo

UFRB
Graduado em Letras Vernáculas (2009) pela Universidade Federal da Bahia (UFBA), onde também concluiu curso de Mestrado (2011) e de Doutorado (2017) em Língua e Cultura (PPGLinC). Desde 2014, é professor de Linguística e Análise de Discurso no Centro de Formação de Professores da Universidade Federal do Recôncavo da Bahia, CPF/UFRB e é pesquisador colaborador do Programa de Pós-Graduação em Linguísticas do IEL/UNICAMP, onde desenvolve pesquisa na área de História das Ideias Linguísticas. Atual principalmente nos seguintes temas: (a) tensões entre línguas no espaço de enunciação brasileiro (especialmente entre a língua brasileira e a língua brasileira de sinais); (b) discurso, história da educação (de surdos), memória e ensino: a língua escolarizada; (c) discurso, leitura, autoria, interpretação e ensino; (d) língua, nação, estado; (e) gramatização e instrumentos linguísticos; (f) o político na língua e políticas de línguas.
Minicurso:
A linguagem da moda:
Analisando seções do mundo fashion
24/10/2024 (quinta-feira), 13h - 14h | Sala CL02
Um minicurso de introdução à teoria dos atos de fala de forma breve, com o intuito de promover uma reflexão de um público geral sobre os diferentes discursos que permeiam a área de moda, indo muito além de itens do vestuário, em seções de carta ao leitor.
Katherine Oliva Ortolani

Jala University
Mineira residente em São Paulo. Com doutorado em Linguística Aplicada pela PUC-SP e graduações em Letras - Inglês (UFMG) e Design de Moda (FUMEC), construiu uma carreira impressionante como professora ao longo de mais de 17 anos. Atualmente, ocupa o cargo de professora de Inglês para Fins Específicos (ESP) e Práticas de Escrita e Composição na Jala University, além de trabalhar como consultora de imagem no ramo da moda. Tendo vivido nos EUA durante a adolescência e posteriormente na Irlanda para o doutorado, Katherine traz uma rica perspectiva internacional para seu trabalho. Apaixonada por literatura, arte, cultura e viagens, ela encontra alegria na leitura, escrita e em explorar novas experiências. Katherine é profundamente comprometida com a educação e a criatividade.
Raquel Rossini

Unicamp
Tradutora, intérprete bidirecional português - inglês, editora e professora, com experiência no mercado de edição e editoração. Possui graduação em Letras - Português / Licenciatura pela Universidade Federal de Minas Gerais (2011), com formação complementar em Filosofia e continuidade de estudos em Letras - Inglês / Licenciatura pela Universidade Federal de Minas Gerais.
​
É pós-graduada em Ensino de Inglês pelo Curso de Especialização em Ensino de Inglês - CEI da Faculdade de Letras da UFMG (2015) e é mestre em Linguística Teórica e Descritiva pela Faculdade de Letras da UFMG (2017). É especialista em tradução e interpretação profissional pela PUC-PR (2023) e doutoranda em Linguística Teórica pela Universidade Estadual de Campinas - UNICAMP.
​
Foi, também, professora (estagiária) do Centro de Extensão da Faculdade de Letras da UFMG, da Diretoria de Relações Internacionais (DRI) da UFMG e do programa Inglês Sem Fronteiras (IsF - CNPq / CAPES). Foi supervisora do Centro de Extensão da Faculdade de Letras da UFMG e participou do Grupo de Pesquisa Estudos Gramaticais da Língua em Uso: descrição e comparação nas abordagens funcional e cognitiva (GRAMALU) e do Grupo de Estudos sobre Pragmática, Texto e Discurso (GEPTED), da UFMG. Tem experiência na área de Linguística (revisão e edição de textos, tradução e ensino), com ênfase em Linguística Aplicada e encontra-se envolvida em estudos de Linguística Teórica e Descritiva, com enfoque em Linguística Cognitiva e Linguística Funcional. É membro efetivo da Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes - Abrates e já trabalhou em projetos de tradução para o PNUD, Booking.com e Organização da Nações Unidas.
​
